ساخت فرودگاه در نزدیکی مرز ایران توسط باکو بدون صرفه اقتصادی ۰۱ اردیبهشت ۱۴۰۳

ساخت فرودگاه در نزدیکی مرز ایران توسط باکو بدون صرفه اقتصادی

گروه سیاسی: بین سال‌های ۲۰۲۱ تا ۲۰۲۴، باکو ۴ فرودگاه را در قراباغ ساخته و محیط زیست را بدین منظور شدیدا تخریب کرده، در حالی که همزمان ادعا می‌کند ارمنستان در حال «نسل‌کشی زیست‌محیطی» در این منطقه و آلوده کردن محیط زیست و تخریب جنگل ها است.

جاه‌طلبی گازی تُرکیه در قالبِ پروژه‌ی «توران» ۰۱ اردیبهشت ۱۴۰۳

رویکردِ آنکارا به منابعِ انرژی دریای خزر:
جاه‌طلبی گازی تُرکیه در قالبِ پروژه‌ی «توران»

«تل‌آویو» و «باکو» به دنبال خفگی ژئوپلتیکی ایران هستند ۰۱ اردیبهشت ۱۴۰۳

در گفتگو با احسان موحدیان، کارشناس مسائل قفقاز، مطرح شد:
«تل‌آویو» و «باکو» به دنبال خفگی ژئوپلتیکی ایران هستند

بایگانی‌ها اسلایدر - آذرپژوه - وب سایت تحلیلی خبری
کتیبه‌ی مربوط به دوره‌ی هخامنشیان در ترکیه ۲۹ فروردین ۱۴۰۳
آذرپژوه بررسی می‌کند:

کتیبه‌ی مربوط به دوره‌ی هخامنشیان در ترکیه

گروه گزارش: ﺳﻨﮓﻧﺒﺸﺘﻪ ﺧﺸﺎﯾﺎﺭﺷﺎ ﺩﺭ ﻧﺰﺩﯾﮑﯽ ﺩﺭﯾﺎﭼﻪ‌ی ﻭﺍﻥ ﺗﺮﮐﯿﻪ، ﺑﺮ ﻓﺮﺍﺯ ﺻﺨﺮﻩﺍﯼ ﺩﺭ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ۲۰ ﻣﺘﺮﯼ ﺍﺯ ﺳﻄﺢ ﺯﻣﯿﻦ ﻭ ﺩﺭ ﻧﺰﺩﯾﮑﯽ ﯾﮏ ﻗﻠﻌﻪ ﻭﺍﻗﻊ ﺷﺪﻩﺍﺳﺖ.

همام تبریزی، شاعری مسلط به زبان پیشین آذربایجان ۲۸ فروردین ۱۴۰۳
آذر پژوه بررسی می‌کند؛

همام تبریزی، شاعری مسلط به زبان پیشین آذربایجان

گروه فرهنگ و ادب: محمد، فرزند فریدون همام تبریزی، ملقب به خواجه همام‌الدین تبریزی، از مشاهیر و شعرای بنام آذربایجان و یکی از برترین غزل‌سرایان قرن هفتم ایران بود.

همام تبریزی؛ شاعری عارف در گذرگاه تاریخ ۲۸ فروردین ۱۴۰۳

همام تبریزی؛ شاعری عارف در گذرگاه تاریخ

گروه فرهنگ و ادب: شمس‌الدین محمد بن علی همام تبریزی، همچون شمعی در ظلمت جهل و تاریکی، تابنده معرفت و عرفان بود. او در نیمه دوم قرن ششم و اوایل قرن هفتم هجری، در سرزمینی که سلجوقیان و خوارزمشاهیان بر آن فرمانروایی می‌کردند،نغمه‌های آسمانی عشق و حکمت را سر داد و رهروان طریق حقیقت را به سوی کمال رهنمون شد.

کتاب «معجم البلدان» و زبان پیشین مردم آذربایجان ۲۷ فروردین ۱۴۰۳
آذرپژوه بررسی می‌کند:

کتاب «معجم البلدان» و زبان پیشین مردم آذربایجان

گروه فرهنگ و ادب: معجم البلدان یک فرهنگ جغرافیایی است که شامل مهمترین مصادر جغرافیایی در دوره اسلامی است. در این کتاب درباره بیش از ۱۵۰۰۰ موضوع جغرافیایی بحث شده است که نویسنده (یاقوت حموی) خود در بیشتر این شهرها و مکان های جغرافیایی حضور داشته.

تغییر زبان مردم آذربایجان به ترکی آذربایجانی ۲۷ فروردین ۱۴۰۳

تغییر زبان مردم آذربایجان به ترکی آذربایجانی

گروه فرهنگ و ادب: تغییر زبان مردم آذربایجان از زبان‌های ایرانی (آذری فهلوی) به ترکی آذربایجانی، فرایندی پیچیده و چندوجهی را به خود دیده است. این دگرگونی زبانی، صرفاً ناشی از یک عامل واحد نبوده، بلکه ترکیبی از عوامل مختلف سیاسی، اجتماعی، فرهنگی و اقتصادی در آن نقش داشته‌اند

انتقام از اسراییل، وعده ای سخت و صادق ۲۷ فروردین ۱۴۰۳

انتقام از اسراییل، وعده ای سخت و صادق

گروه سیاست: نوع پاسخ ایران مشخص کرد که عملیات ایران به صورت ترکیبی و با بهره گیری از بخشی از توانمندی‌های موشکی و پهبادی ایران بوده که قسمت قابل توجهی از این توانمندی ها هنوز برای اسراییل غاصب مخفی است.

آیا وجود لغات ترکی در اشعار شاعران پیشین آذربایجان، نشانه‌ی ترک زبان بودن آذربایجان بود؟ ۲۵ فروردین ۱۴۰۳
پاسخ به یک پرسش بنیادین درباره زبان پیشین مردم آذربایجان؛

آیا وجود لغات ترکی در اشعار شاعران پیشین آذربایجان، نشانه‌ی ترک زبان بودن آذربایجان بود؟

گروه فرهنگ و ادب: وجود لغت ترکی در زبان فارسی به ویژه در اشعار فارسی شاعران آذربایجانی و همچنین وجود لغات بی‌شمار فارسی در زبان ترکی هرگز نشان‌گر ترکی بودن زبان پیشین آذربایجان نیست و یا برعکس نشان‌گر فارس‌زبان بودن ترکان هم نیست.

بررسی روند جایگزینی «ترکی آذربایجانی» به جای «آذری مادی» ۲۱ فروردین ۱۴۰۳

بررسی روند جایگزینی «ترکی آذربایجانی» به جای «آذری مادی»

گروه فرهنگ و ادب: اکثر دانشمندان معتقدند که زبان باستانی آذربایجان بازمانده و متحول شده‌ی زبان مادی است که مورخین و جغرافی نویسان اسلامی و عرب آن‌ را فارسی (ایرانی)، فهلوی و آذری خوانده‌اند. با این وجود، برخی افراد منابع تاریخی را نادیده می‌گیرند و در اندیشه‌ی تلبیس حقیقت‌اند.

«هویت قومی» و «هویت ایرانی» ۲۰ فروردین ۱۴۰۳
آذرپژوه بررسی می‌کند:

«هویت قومی» و «هویت ایرانی»

گروه سیاسی: هویت فرهنگی مردم ایران خود به نوعی جنبه‌های عام و فراگیر فرهنگ و هویت گروه‌های قومی بوده که در گذر زمان شکل یگانه، واحد و فراقومی- در حد و اندازه یک ملت کهن دیرپا- یافته است.

«فرهنگستان زبان فارسی» به «فرهنگستان زبان‌های ایرانی» تغییر کند ۱۹ فروردین ۱۴۰۳
در گفتگو با پژوهشگر و مورخ آذربایجانی درباره اصل 15 قانون اساسی مطرح شد:

«فرهنگستان زبان فارسی» به «فرهنگستان زبان‌های ایرانی» تغییر کند

گروه گفتگو: یکی از مسائل چالش برانگیز فرهنگی در ایران به ویژه در سالهای اخیر، مبحث زبان مادری و نحوه آموزش آن در مناطق مختلف کشور هست. در اصل ۱۵ قانون اساسي تأکيد شده است که؛ «زبان و خط رسمي در ايران خط و زبان فارسي است، اما استفاده از زبان‌هاي محلي و قومي در […]